{"product_id":"fat-cat-books-tee-80s-made-in-usa","title":"Fat Cat Books Tee \/ 80s \/ Made in USA","description":"\u003cp\u003e\"Outside of a cat a book is man's best friend. Inside of a cat it's too dark to read!”\u003cbr\u003e（ネコを除くと、本は人間の最良の友である。一方でネコの中では、暗すぎて読めない！）\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e一瞬意味わからんですが、なんかいろいろとダブルミーニングな1枚。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e元々これはGroucho Marx（グルーチョ・マルクス）という人の有名なジョークで\u003cbr\u003e\u003cem\u003e“Outside of a \u003cstrong\u003edog\u003c\/strong\u003e, a book is man's best friend. Inside of a \u003cstrong\u003edog\u003c\/strong\u003e, it's too dark to read.”\u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eと本来\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eイヌ\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"text-decoration: underline;\"\u003eだったのをネコ仕様に\u003c\/span\u003eしている。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eさらにこの文自体、冒頭の\"Outside of....\"が「...を除けば」という表現として始まり、一見それっぽい名言に聞こえるのに、後半で急に\"Inside of...\" と物理的な意味が差し込まれて「いやそりゃ読めないわ」となるオチ。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eさらにさらに。\u003cbr\u003eこの右下のネコって\"The Black Dog\"をパロった\"The Black Cat\"にも似てるなぁと。\u003cbr\u003eFAT CAT BOOKSさん、深ぇです。\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eボディはUSA製、80s〜のSCREEN STARS BEST。\u003cbr\u003e首元に毛羽立ち多め、色落ち的なのが随所にあります。\u003c\/p\u003e\n\u003c!----\u003e","brand":"Used","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48556262752394,"sku":"fat-cat-books-tee-80s-made-in-usa","price":8800.0,"currency_code":"JPY","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0623\/1477\/4666\/files\/fatcatbooks_main.png?v=1777281703","url":"https:\/\/www.flehmen.store\/products\/fat-cat-books-tee-80s-made-in-usa","provider":"フレーメンストア","version":"1.0","type":"link"}